OUR FIRST CHRISTMAS IN TOKYO

둘만의 크리스마스  日韓夫婦が過ごす麻布台ヒルズのクリスマス

一緒に出かけて同じ家に帰る夫婦だから、いつもの散歩のように気軽に楽しむホリデーシーズンの一日。韓国人フォトグラファー・シム・ギュテさんと日本人モデルの倉木香奈さんの夫妻が、休日のお出かけに選んだのは麻布台ヒルズ。クリスマスムードに彩られた街が、今年初めて東京で冬を過ごす二人を迎えた。

함께 외출하고 같은 집으로 돌아가는 부부가 언제나처럼 산책하듯 부담 없이 즐기는 홀리데이 시즌의 하루. 올해 처음으로 일본에서 겨울을 보내는 한국인 사진작가 심규태와 일본인 모델 쿠라키 카나 부부가 휴일 나들이 장소로 선택한 곳은 아자부다이 힐스. 크리스마스 분위기로 물든 거리가 두 사람을 반갑게 맞이한다.

PHOTO & ESSAY BY KYUTAI SHIM
MODEL: KANA KURAKI
HAIR & MAKE BY NAO (@nao.hairmake)
EDIT BY MIHO MATSUDA

「SABOE TOKYO」で「大福茶」のテイスティング。煎茶と抹茶に玄米と黒豆をブレンドした香ばしい味わいのお茶を味わいながら、ユニークなお茶の物語を聞く和やかな時間。

‘SABOE TOKYO’에서 ‘다이후쿠차’ 시음. 현미와 검은콩을 블렌딩한 현미와 말차를 섞은 고소한 맛의 차를 맛보며 개성 있는 차에 대한 이야기를 들을 수 있는 편안한 시간.

14:00 麻布台ヒルズへ|아자부다이 힐스 도착

眩しい日だった。特に冬が好きな私は、クリスマスの日が誕生日だ。そのおかげでこの頃になると、特別な予定がなくてもそわそわする気持ちになる。11月頃から早くもキャロルを聴き始めてクリスマスの飾りを出しておく。

눈부신 날이었다. 유난히 겨울을 좋아하는 나는 생일마저 크리스마스인 덕분에 이 무렵이 되면 특별한 일이 없어도 늘 어딘가 설레고 기다려지는 기분이 된다. 심지어 11월이 조금 지나면 슬슬 캐럴을 듣거나 크리스마스 장식을 꺼낸다.

子供の頃、今は亡くなったお祖母さんとお祖父さんは、いつも私のためにクリスマスプレゼントをもって家に来てくれていた。もちろん季節はいつも冬。街もテレビの中もクリスマスの雰囲気で溢れていた。街に出るといたるところでキャロルが聴こえてきた。寒かったけど温かい思い出でいっぱいだった冬の記憶を、大人になった今も毎年少しずつ思い出している。

어린 시절, 이제는 하늘에 계신 할머니와 할아버지는 늘 나에게 주실 선물을 들고 우리 집에 오셨다. 당연히도 때는 항상 겨울이었고, 거리와 미디어는 크리스마스 소식들로 가득했다. 때때로 눈이 내렸고, 텔레비전에선 크리스마스 특집 애니메이션이나 영화가 흘러나왔다. 거리 곳곳에서는 캐럴이 들려왔다. 춥지만 너무나도 따뜻한 기억이 가득했던 겨울의 추억들을 어느덧 중년이 된 지금도 매년 조금씩 꺼내어 본다.

カナとの二人で出かけるのは久しぶりだった。お互いに忙しかったせいで、前回デートをした日からずいぶん時間が経ってしまった。久しぶりのお出かけだから、数日前から天気をチェックしていた。最初に確認したときは曇のち雨で残念だったけど、デートの日が近づいて来たら、いつのまにかアイコンは晴れに変わっていた。

카나와 둘이 함께 외출하는 건 오랜만이었다. 서로 분주했던 탓에 어딘가 마음을 먹고 다녀온 지도 제법 시간이 흐르고 말았다.오랜만의 일정이라 그런지 며칠 전부터 날씨를 보게 됐다. 가장 처음 확인했던 날씨는 구름과 비 모양의 아이콘이었다. 아쉬운 마음이 들었지만 어쩔 수 없다고 생각했다. 하지만 매일 날씨를 확인하고 날짜가 다가올수록 어느새 날씨는 맑음으로 변해있었다.

冷たい風が爽やかな日だった。深く息をするとかすかに冬の匂いがした。雲もなく、昼にも月が見えるほど透明な空だった。

찬 바람이 상쾌한 기분 좋은 날이었다. 깊게 숨을 쉬면 희미하게 겨울 냄새가 났다. 구름도 거의 보이지 않았고 한낮에도 달이 보일 만큼 맑은 날이었다.

クリスマスマーケットが開かれると聞いて麻布台ヒルズへ向かった。実はそれ以外にも、かつて大学で建築を専攻しており、今でも建築に興味がある私は、ヘザウィック・スタジオの建築物を直接見てみたい気持ちもあった。

크리스마스 마켓이 열린다는 소식을 듣고 아자부다이 힐스로 향했다. 사실 이것 말고도 여전히 건축에 관심이 많은 나는 사진으로만 보던 헤더윅 스튜디오의 건축물을 직접 보고 싶은 마음도 있었다.

神谷町駅を出ると、写真で見てきた巨大な曲線の石造建物の形のランドマークが、大きい存在感で目に入った。続く丘の街はまるで初めてからそこにあった彫刻のように全体が一つの有機的な形をしていて、私を含めた人々は携帯で写真を撮ることで忙しかった。(建築を専攻した者の余談だが、生活圏でこのような素敵な建築物を見ることができることは大きな幸運である。30年以上の時間をかけた巨大なプロジェクトなので、興味がある人はぜひ調べてみよう)

카미야쵸 역을 빠져나오자, 사진으로만 봤던 거대한 곡선을 한 석조건물 형태의 랜드마크가 한눈에 들어왔다. 이어지는 언덕의 거리는 마치 처음부터 그곳에 있었던 조각처럼 전체가 하나의 유기적인 형태를 하고 있었고, 나를 포함한 사람들은 휴대전화를 꺼내 사진을 찍기에 분주했다. (건축 전공자의 여담이지만 생활권에서 이런 멋진 건축물을 볼 수 있는 건 너무나 큰 행운이고 기쁨이다. 무려 30여 년이 넘게 걸린 프로젝트니, 관심이 있다면 찾아보는 것을 추천한다)

15:00 SABOE TOKYO

店内ではオリジナルのブレンドやシングルオリジンのお茶をテイスティングできる。

매장 내에서는 오리지널 블렌드나 싱글 오리진 차를 시음할 수 있다.

この日、選んだ大福茶(おおぶくちゃ)は、無病息災を願いお正月に飲む縁起のいいお茶。ここでは月1回お茶のセミナーも開かれる。スケジュールはインスタ(@saboe_tea)でチェックを。大福茶 ¥684

매장 내에서는 오리지널 블렌드나 싱글 오리진 차를 시음할 수 있다. 이날 선택한 오부쿠차는 무병장수를 기원하며 새해에 마시는 행운의 차. 이곳에서는 한 달에 한 번 차 세미나도 열린다. 일정은 인스타그램에서 확인할 수 있습니다.(@saboe_tea). 오부쿠차 684엔

SABOE TOKYO

エリア=ガーデンプラザ C 1F 麻布台ヒルズ マーケット
電話=03-6441-0310
営業時間=11:00~20:00

지역=가든 플라자 C 1F 아자부다이 힐스 마켓
전화=03-6441-0310
영업시간=11:00~20:00

16:00 Balcony by 6th

歩き疲れた二人は、テラス席でひとやすみ。スパークリングワイン ¥1,200

걷다가 지친 두 사람은 테라스가 있는 자리에서 한숨을 돌렸다. 스파클링 와인 ¥1,200

Balcony by 6th

エリア=タワープラザ 3F
電話=050-1720-3892(おちあいろうステーキハウス東京・鮨 麻布・ザ ラバーズ ラウンジとの合同電話となります)
営業時間=8:00~23:00 (L.O.フード21:00、ドリンク22:00)、モーニング8:00~10:30(L.O.9:30)、ランチ(平日)11:00~14:30(L.O.14:30)(土日祝)11:00~15:00(L.O.15:00)、カフェ11:00~17:30(L.O.17:30)、ディナー17:30~23:00(L.O.フード21:00、ドリンク22:00)※英語メニューあり

지역=타워 플라자 3F
전화=050-1720-3892(Balcony by 6th· Ochiairo Steak House Tokyo· Sushi Azabu· The Lovers’ Lounge 의 합동 전화가 됩니다.)
영업시간=8:00~23:00(L.O.푸드21:00, 음료22:00) 모닝=8:00~10:30(L.O.9:30) 런치(평일)11:00~14:30(L.O.14:30)(토, 일, 공휴일)11:00~15:00(L.O.15:00) 카페:11:00~17:30(L.O.17:30) 디너:17:30~23:00(L.O. 푸드21:00 음료22:00)※영어 메뉴 있음



「今日はいい顔をしてるね」とカナに言った。「それはどんな顔なの?」と、彼女はいぶかしげにしていたが、人にはそのような表情がある。緊張感のコートを脱いだように安心する顔が。

“오늘은 착한 아이 같은 얼굴을 하고 있네?” 내가 카나에게 말했다. 그게 무슨 얼굴이냐며 의문스러워하며 경계했지만, 사람에겐 그런 표정이 있는 것이다. 긴장감의 외투를 벗어 놓은 것처럼 편안한 그런 얼굴이.

彼女の足取りは普段より軽かった。気分がいい日は、カナはいつも私より少し早く歩く。髪をかき上げると、小さくて丸い耳が見えた。私はこの後ろ姿が好きだ。

그녀의 발걸음이 평소보다 가벼웠다. 기분이 좋은 날이면 카나는 늘 나보다 조금 빠르게 걷는다. 넘겨진 머릿결 사이로 특징 있는 작고 동그란 귀가 쫑긋 보였다. 이 뒷모습을 나는 무척이나 좋아한다.

麻布台ヒルズに入ると、すでに街中はクリスマスの雰囲気で溢れていた。幼い頃、映画の中で見た懐かしい風景のようだ。近くまで来ると街は温かさを感じるほどに輝いていた。

아자부다이 힐스 광장에 들어서자 이미 온 거리는 크리스마스로 가득했다. 어린 시절 영화 속에서 봤었던 그리운 풍경처럼 다가서면 따뜻함이 만져질 듯 반짝이고 있었다.

東京での初めての冬だ。そして僕たちにとっても、初めてのクリスマス。初めてというのはどんなときも嬉しいことだ。いつまでも忘れられない記憶になるかもしれない。

도쿄에서의 첫 크리스마스다. 그리고 우리가 새로 만든 시간의 첫 크리스마스. 처음이란 건 무척이나 좋은 일이다. 언제까지나 잊히지 않는 기억이 된다.

だからなのか、再び子どもに戻ってクリスマスを迎えるような気分だ。去年まではずっとソウルで冬を過ごしてきた私が、今は東京に来ている。いつかこのような未来があるかもしれないと漠然と考えたことはあったけど、今は横断歩道の向こう側の景色みたいに目の前に現実として広がっている。

그래서 그런지 왠지 다시 어린아이가 되어 크리스마스를 맞는 것 같은 기분도 든다. 작년까지 줄곧 서울에서 겨울을 보냈던 내가 이제는 도쿄에 와 있다. 언젠가 이런 미래가 있을지도 모를 것이라는 막연함이 있었지만, 횡단보도의 맞은편처럼 눈앞의 현실로 다가와 있는 것이다.

17:00 AZABUDAI HILLS Christmas Market 2024

「エイタブリッシュ」で、もみの木のようなシュトーレンを購入。グルテンフリーシュトーレン(麻布台ヒルズクリスマスマーケット限定)¥880

8ablish에서 전나무 모양의 비건 슈톨렌을 구입. 슈톨렌(아자부다이 힐즈 크리스마스 마켓 한정) ¥880

「ケルストブルーム」はヨーロッパで作られた繊細なガラスオーナメントや、本場のクリスマスデコレーションが多数揃う。

‘켈스트블룸’은 유럽에서 만든 섬세한 유리 장식품과 본고장의 크리스마스 장식이 다양하게 준비되어 있다.

ドイツのクリスマスショップ「ケーテ・ウォルファルト」の隣には、こんなに可愛いフォトスポットが!

독일 크리스마스 숍 ‘케테 볼파르트’ 옆에는 귀여운 포토 스팟이 있다.

たくさんの人で賑わう麻布台ヒルズのクリスマスマーケット。向こう側には光輝く東京タワー。東京のクリスマスらしい風景。

많은 사람들로 붐비는 아자부다이힐즈의 크리스마스 마켓. 바로 건너편에서 반짝이는 도쿄 타워. 도쿄의 크리스마스다운 풍경.

AZABUDAI HILLS Christmas Market 2024

エリア=中央広場
日時=11月23日(土)〜12月25日(水) 11:00~21:00
料金=入場無料

지역=중앙 광장
일시=11월 23일(토)~12월 25일(수)11:00~21:00
수수료=입장 무료

17:30 Comme’N TOKYO

おうちでクリスマスディナーを楽しむために、麻布台ヒルズマーケットのコム・ン トウキョウでパンを購入。

집에서 크리스마스 디너를 즐기기 위해 빵을 구입.

バターたっぷりの生地にブルーベリー、レーズン、オレンジ、レモンなどフルーツたっぷりの「Comme’N TOKYO シュトレン 2024」(¥4,320)。販売は12月25日まで(※売れ切れ次第終了)

버터를 듬뿍 넣은 반죽에 블루베리, 건포도, 오렌지, 레몬 등 과일을 듬뿍 넣은 ‘Comme’N TOKYO 슈트렌 2024’의 판매는 12월 25일까지다. 소진 시 판매 종료

Comme’N TOKYO

エリア=ガーデンプラザ C B1F 麻布台ヒルズ マーケット
営業時間=10:00~20:00

지역=가든 플라자 C B1F 아자부다이 힐스 마켓
영업시간=10:00~20:00

18:30 Fior di Maso

イタリア産のチーズと、世界各地の高品質の生ハムを「フィオールディマーゾ」で。

이탈리아산 치즈와 세계 각국의 생햄을 ‘피오르디마조’에서 구입.

どんなワインに合わせようかと考えながら、店頭でサラミを試食。

어울리는 와인을 고민하며 매장에서 살라미를 시식.

Fior di Maso

エリア=ガーデンプラザ C B1F 麻布台ヒルズ マーケット
電話=03-6435-5570
営業時間=10:00~20:00

지역=가든 플라자 C B1F 아자부다이 힐스 마켓
전화=03-6435-5570
영업시간=10:00~20:00

好きなクリスマスの記憶を頭から取り出して、半分にわけてカナに贈りたい。一年に一度、たった一日だけだが、待ち遠しい日があるというのはなかなか幸せなことかもしれない。

좋아하는 크리스마스의 기억을 꺼내 반으로 나누고 싶다. 일 년에 한 번, 단 하루뿐이지만 기다려지는 날이 있다는 건 제법 행복한 일일지도 모른다.

そして、寒いけれど温かい、東京で初めてのクリスマスもいつか毎年振り返りたくなる思い出になるのだろう。

그리고 춥지만, 따뜻한 이 계절의 첫 크리스마스도 언젠가 매년 꺼내어 보는 추억이 될 것이리라.

いつのまにか日が暮れて、冬を身にまとった彼女はいつものように私を一度眺めたあと、子どものような笑顔になって、もう一度気持ちよく歩き始めた。

어느덧 해가 저물고, 겨울을 몸에 두른 그녀는 언제나처럼 나를 한 번 바라본 뒤 장난스러운 미소를 짓고는 다시 한번 기분 좋게 걷기 시작했다.

profile

シム・ギュテ|Kyutai Shim
韓国出身。2011年から韓国でフォトグラファーとして活動。2023年に日本のエージェントThe VOICE MANAGEMENTに所属。現在は、日本と韓国を中心に広告や雑誌など、コマーシャル写真家として活動。2024年にモデルの倉木香奈と入籍し、拠点を東京に移す。

한국 출신으로 2011년부터 한국에서 사진작가로 활동. 2023년 일본 에이전트 The VOICE MANAGEMENT에 소속. 현재는 일본과 한국을 중심으로 광고, 잡지 등 상업 사진가로 활동 중이다. 2024년 모델 쿠라키 카나(Kana Kuraki)와 결혼、 도쿄로 거점을 옮긴다.

profile

倉木香奈|Kana Kuraki
東京理科大卒業後、外資系企業でシステムエンジニアとして勤務しながら、広告やCFなどでモデル活動を行う。現在もフリーランスのモデルとして活躍。2024年にフォトグラファーのシム・ギュテと入籍。

도쿄이과대학 졸업 후 외국계 기업에서 시스템 엔지니어로 근무하면서 광고, CF 등의 모델 활동을 했다. 현재도 프리랜서 모델로 활동 중이며, 2024년 포토그래퍼 심규태와 결혼 했다.

CHRISTMAS HILLS 2024


「CHRISTMAS HILLS 2024」では、六本木ヒルズをはじめ、麻布台ヒルズ、虎ノ門ヒルズ、表参道ヒルズ、アークヒルズが一体となりクリスマスが展開されます。ヒルズ全体に広がる美しい装飾と心温まるイベントが、この季節を彩ります。今年のクリスマスは、ヒルズで心に残るひとときをお楽しみください。

※2024年12月現在の情報です。
※表示価格は全て税込価格です。